Q&A 4 : 幼兒學習中文的的捷徑


語文學習,代表了口語和文字兩個方面


 å£èªžæ–¹é¢

不論什麼語言,只要孩子有機會聽這個語言,孩子就「自然而然」學會聽,累積了一段時間,自然而然地也會說,雖然每個孩子張口說話的時間有早有晚。只要孩子沒有生理缺陷,每個孩子都有天賦學會口語的。

文字方面

學會口語之外,最重要的就是閱讀,閱讀、閱讀,還是閱讀。「不要急著寫」,這說的寫包括文字書寫和創作兩個方面。


—-》首先要讀、寫分離。(這裡先說的是文字書寫,下面再談創作)

不要因為寫字而拖慢了讀的時間。孩子小肌肉不發達,早寫字是事倍功半,但是識字和閱讀完全可以很早就開始。

充分意識到「讀」(認字)比寫重要,特別是有現代科技,有語音輸入法,拼音或注音輸入法來替代寫字,但是必需會認字,才能選擇正確的字。


—-》其次,需要大量閱讀,順便大量識字

會雙語的家庭,大家知道,孩子要看懂英文書比看懂中文書容易多了。既使簡易的中文繪本,雖然每頁只有一行文字,如果孩子沒有認識數百近千個漢字,根本看不下去,因為太多生字了,只能跟大人一起讀,而無法自己獨立閱讀,除了翻書看看圖畫。


—-》理解慢慢認字,可能出現的情況

慢慢認字,當然沒有問題,特別是學習單語的孩子,慢慢學習,始終會學會閱讀的。

但是如果同時學英文和中文,如果慢慢培養積累中文閱讀能力和識字量,隨著孩子年紀漸長,卻只能看一些低於他認知水平,比較幼稚的讀物,相對之下,英文書已經可以讀很複雜的故事。這是因為英文基本上具有流利的口語,過度到閱讀文字遠比中文容易而且快速,這是因為中文的確在口語過度到閱讀方面比較需要時間。

面對這樣的情況,孩子逐漸傾向「棄中取英」,自然會選擇容易讀的故事書來滿足自己的閱讀慾望,對嗎?


—-》因此要爭取孩子儘量早閱讀中文書,早期大量認字。

我們出版樂樂叢書,也是為了達到這個目的,希望透過「閱讀」的方法吸引孩子儘早識字之外,也可以進行很多有趣的「非寫字」的識字活動,鞏固所認識的字詞,這些文字活動方法,我會再另外討論。


文字創作方面

中英雙語學習的孩子,我贊成等孩子英文可以閱讀簡單故事書以後,就可以教他們漢語拼音,漢語拼音跟英文的字母讀音很類似(只有幾個讀音特別不同),方法得當,他們「不怎麼費力」就能學會,不要強調拼音系統來教會孩子漢語拼音,憑藉他們學會英語讀音,他們稍作調整,用電腦拼音輸入法,邊用邊學會事半功倍的。

有了漢語拼音輸入中文的工具,孩子就可以給家人和朋友寫中文信了,甚至寫/打出自己的創作作品,他們會倍感很驕傲,因為他可以用中文跟他人溝通,文字產生了更深的意義,開展了他們與人溝通的另一扇門!

一旦孩子讀夠了,寫作是水到渠成的,不用逼,不但文字表達順暢,而且因為廣泛閱讀,創作內容也言之有物。